賛美 「鹿のように」 As The Deer

こんにちは

グレイスチャペルブログです!

⇩日本語の音源はこちらをクリック⇩

歌詞  訳詞 安田 諭

谷川の流れをしたう 鹿のように

主よ我がたましい あなたをしたう

あなたこそ我が盾 あなたこそ我が力

あなたこそ我が望み 我は主をあおぐ

⇩英語の音源はこちらをクリック⇩

英語歌詞 作曲 Martin Nystrom

As the deer panteth for the water

So my soul longeth after you

You alone are my heart’s desire

And I long to worship you

※ You alone are my strength, my shield

To you alone may my spirit yield

You alone are my heart’s desire

And I long to worship you

⇩日本語&英語の音源はこちらをクリック⇩

memo

詩篇42篇1節 (新改訳2017)

「鹿が谷川の流れを慕いあえぐように

神よ 私のたましいはあなたを慕いあえぎます。」

Psalm 42:1 (ESV)

”As a deer pants for flowing streams,

so pants my soul for you, O God.”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA